|
1968加入外文出版社,曾任翻译、英文翻译室副主任、副社长、副总编辑、总编辑。2001至2007间,任美国常青图书公司总裁,美国中国书刊社副董事长,美国长河出版社CEO兼总编辑。2007至今任外文局选题策划委员会委员,外文出版社顾问、编委,全国翻译系列高级职称评审委员会委员,中国译协中译英委员会委员,外文出版发行事业局培训中心兼职教授,北京师范大学外文学院合作指导教师。
主要作品有:《北京》(英文撰写),《中华人民共和国宪法》翻译(部分),《中华大文库》工作委员会委员,《大美百科全书》副主编,《名利场大火》(英译中合译者),《国际出版与版权知识》编译,《国际出版原则与实践》译者,英文论文《中国版权保护的现状》,英文版DVD《百科中国》执行主编、英文定稿,北京奥运会开闭幕式目录英文翻译、定稿,中国歌剧院歌剧赴美演出《霸王别姬》英文剧本翻译,《中国2008》、《中国2009》执行主编、英文定稿,《看中国》执行主编,《中国文明史》执行编辑、英文定稿;《毛选》和其他领导人著作以及党政文件的翻译定稿,著名文学作品如巴金、老舍等英译作品的审定工作等。