中文|English|Français|Русский язык| 日本語|Español|عربي|Deutsch| 한국어|Português|Türkçe|Bahasa Indonesia| Қазақ тілі|Tiếng Việt|lingua italiana
首页 > 党的建设

"四风"问题

发布时间:2015-09-07 | 来源:中国网

"四风"问题

当前中国共产党党内作风问题集中表现在形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风这"四风"上。这"四风"是违背中国共产党的性质和宗旨的,是当前群众深恶痛绝、反映最强烈的问题,也是损害党群干群关系的重要根源。

在形式主义方面,主要是知行不一、不求实效、弄虚作假。在官僚主义方面,主要是脱离实际、脱离群众。在享乐主义方面,主要是精神懈怠、不思进取。在奢靡之风方面,铺张浪费、骄奢淫逸、腐化堕落。

"four forms of decadence"

Currently, the CPC faces "four forms of decadence" in its ranks – formalism, bureaucratism, hedonism, and extravagance. These run counter to the nature and mission of the CPC and generate most resentment and complaints from the public. They are also a major cause of damage to relations between the CPC and the people and between officials and the general public.

Formalism refers to doing things for form's sake, separating action from knowledge, neglecting what is practical and effective, and resorting to deceit.

Bureaucratism refers to departing from reality and losing touch with the people.

Hedonism refers to mental laxity and resting on one's laurels.

Extravagance refers to waste and a dissolute and decadent lifestyle.

Les « quatre vices »

Actuellement, les problèmes en matière de style de travail à l'intérieur du PCC se trouvent résumés par les « quatre vices » : le formalisme, la bureaucratie, l'hédonisme et la prodigalité. Ces « quatre vices » sont contraires à la nature et à l'objectif de notre Parti, et incarnent les problèmes que les masses abhorrent et souhaitent voir disparaître. Ils sont aussi la racine d'un mal qui porte atteinte aux liens entre le Parti et ses cadres d'une part et les masses d'autre part. Le formalisme se manifeste de la façon suivante : séparer les connaissances et les actes, négliger l'efficacité et avoir recours à la falsification et à la forfanterie. La bureaucratie se traduit par la perte de notion des réalités et du contact avec les masses. L'hédonisme se caractérise par le relâchement de l'esprit et l'immobilisme. La prodigalité se traduit par le gaspillage, une vie luxueuse, dissolue et oisive, et la corruption.

El problema de las "cuatro tendencias"

Actualmente, los problemas del estilo en el seno del Partido Comunista de China se manifiestan concentradamente en las "cuatro tendencias": el formalismo, el burocratismo, el hedonismo y la propensión al derroche y la suntuosidad. Estas "cuatro tendencias" contravienen a la naturaleza y el propósito del PCCh, son problemas que las masas aborrecen a muerte en la actualidad y que son motivo de sus quejas más vehementes, y que asimismo son una importante causa del perjuicio de las relaciones entre el Partido y las masas y entre los cuadros y estas. En lo referente al formalismo, la principal expresión son la disyunción entre el conocer y el hacer y la no búsqueda de resultados reales y la práctica de fraudes y falsedades. En lo que hace al burocratismo, el mal principal es el divorcio de la realidad y de las masas. El hedonismo alude sobre todo a la relajación del ánimo y a la ausencia del deseo de progresar. La propensión al derroche y la suntuosidad se refiere a la ostentación y el despilfarro, a llevar una vida lujosa y disoluta y a la corrupción y degradación.

「四つの悪風」の問題

当面、中国共産党内の作風上の問題は、形式主義、官僚主義、享楽主義と贅沢浪費の風潮の「四つの悪風」に集中的に表れている。「四つの悪風」は中国共産党の性格と主旨に背くもので、現在、大衆が最も憎み、最も大きな不満を持っている問題でもあり、党と大衆、幹部と大衆の関係を妨害する重要な根源である。形式主義の面では、主に考えと行いが一致しないこと、実際の効果を求めないこと、虚偽を弄して人をだますこと、といったことに表れている。官僚主義の面では、主に実際からかけ離れ大衆から遊離していること。享楽主義の面では、主に精神的に怠慢であること、進取の精神がないことに表れている。贅沢浪費の風潮の面では、湯水のように金を遣い節度がないこと、私生活が贅沢ですさんでいること、腐敗堕落していることなどに表れている。

Четыре нежелательных рабочих стилей

В настоящее время проблемы внутреннего стиля работы в КПК сконцентрированы на проявлениях «четырех пороков»: формализме, бюрократизме, гедонизме и расточительство. Именно эти «четыре порока» противоречат характеру и идеалам КПК, именно они ненавистны народным массам, порождая наиболее острые проблемы, именно они являются основным источником разрушения связей партии с массами, кадров с народом. Формализм – это в основном разобщенность знаний и действий, отсутствие интереса к результатам работы, любовь прибегать к разным ухищрениям. Бюрократизм – это в основном отрыв от реальности, отрыв от масс. Гедонизм – это в основном душевная лень, отсутствие стремления к своему росту. Расточительство – это в основном чрезмерные траты и безмерное мотовство, стремление к роскошной жизни и чувственным наслаждениям, вплоть до развращению и коррупции.

'사풍(四風)'문제

현재 중국공산당 내부의 기풍은 형식주의, 관료주의, 향락주의, 사치풍조라는 4가지 문제를 안고 있다. 이 4가지 풍조, 즉 '사풍'은 중국공산당의 성격과 취지를 위배하는 것이자, 민중이 극도로 증오하고 가장 원성이 높은 문제이기도 한다. 동시에 이것은 당과 민중의 관계를 손상시키는 중요한 원인이다. 형식주의는 아는 것과 행하는 것이 일치하지 않고, 실제효과를 무시하며, 허위를 날조하는 양상으로 나타난다. 관료주의는 현실을 이탈하고 민중과 떨어지는 양상으로 나타난다. 향락주의는 정신적으로 해이해지고 진취성이 부족한 양상으로 나타난다. 사치풍조는 허세, 낭비, 교만, 방탕, 부패, 타락의 모습으로 나타난다.

Probleme der „Vier Formen der Dekadenz"

Gegenwärtig beziehen sich die Probleme des innerparteilichen Arbeitsstils der KP Chinas hauptsächlich auf die so genannten „Vier Formen der Dekadenz", nämlich Formalismus, Bürokratismus, Hedonismus und Extravaganz. Diese Probleme laufen der grundlegenden Natur und den grundlegenden Zielsetzungen der KP Chinas entgegen und werden zutiefst von der Bevölkerung verabscheut. Über diese „Vier Formen der Dekadenz" berichtet die Bevölkerung vehement. Zudem bilden sie die Hauptursache der Schädigung der Verbindung zwischen Partei und Volk und zwischen Kadern und der Bevölkerung. Formalismus steht für die Trennung von Handeln und Wissen, die Vernachlässigung von Effektivität, die Vorspiegelung falscher Tatsachen und die Vortäuschung falscher Arbeitsleistungen. Bürokratismus bedeutet die Loslösung von der Realität und der breiten Bevölkerung. Die Hauptmerkmale des Hedonismus sind geistige Nachlässigkeit und Inaktivität bei der Arbeit. Extravaganz bedeutet übermäßigen Aufwand und Vergeudung von Ressourcen sowie einen luxuriösen und ausschweifenden Lebensstil, der in handfeste Korruption münden kann.

"Quatro condutas nocivas"

Atualmente, o Partido Comunista da China enfrenta as "quatro condutas nocivas" no estilo de seu trabalho, nomeadamente, formalismo, burocratismo, hedonismo e extravagância. Estas "quatro condutas nocivas", contrárias à natureza e aos objetivos do PCC, são problemas que o povo abomina e cobra mais veementemente. Constituem também uma causa importante que prejudica as relações entre o Partido e as massas populares e entre os quadros dirigentes e as massas.

O formalismo refere-se principalmente à separação entre o saber e o fazer, à negligência de efetividade e às mentiras. O burocratismo, refere-se ao afastamento da realidade e das massas populares. O hedonismo refere-se à inércia e sem pensar em progresso. A extravagância refere-se às práticas perdulárias e luxuosas e às condutas de decadência e corrupção.

مشاكل "الانحرافات الأربعة"

تتركز حاليا مشاكل أسلوب العمل داخل الحزب الشيوعي الصيني، في "الانحرافات الأربعة" وهي الشكلية والبيروقراطية ونزعة المتعة والبذخ والإسراف. إن هذه "الانحرافات الأربعة" تخالف طبيعة الحزب الشيوعي الصيني وأهدافه، وهي المشاكل التي تكرهها جماهير الشعب أكثر حاليا وتشكو منها بصورة شديدة، كما تعد مصدرا مسيئا بشكل خطير للعلاقة بين الحزب والجماهير والعلاقة بين الكوادر والجماهير.بالنسبة للشكلية، فإن المشاكل الرئيسية هي أن الفهم لا يتفق مع العمل، وعدم السعي وراء الفعالية الحقيقية، والاهتمام بأداء الأعمال الظاهرية، والسعي وراء السمعة الكاذبة، واللجوء إلى الخداع. أما بالنسبة للبيروقراطية، فإن المشاكل الرئيسية تكمن في الانفصال عن الواقع والجماهير.أما نزعة المتعة، فتكمن مشاكلها الرئيسية في الركود الروحي والكسل، وعدم الرغبة في التقدم. وبالنسبةللتبذير والبذخ، فإن المشاكل الرئيسية تتعلقبالتباهي والإسراف، والترف والبذخ والفسوق والخمول، والفساد والانحطاط.

热词热译