中文|English|Français|Русский язык| 日本語|Español|عربي|Deutsch| 한국어|Português|Türkçe|Bahasa Indonesia| Қазақ тілі|Tiếng Việt|lingua italiana
首页 > 抗日战争

中国人民抗日战争胜利纪念日

发布时间:2015-11-16 | 来源:中国网


中国人民抗日战争胜利纪念日

中国人民抗日战争胜利纪念日是指中国为纪念抗日战争胜利确定的国家纪念日。1951年8月13日,中央人民政府政务院发布通告,将抗战胜利纪念日确定为9月3日。2014年2月27日,中国第十二届全国人大常委会第七次会议经表决通过了将9月3日确定为中国人民抗日战争胜利纪念日的决定,以国家立法的形式再次得以确认。2014年9月3日,中国党和国家领导人习近平、李克强、张德江、俞正声、刘云山、王岐山、张高丽等出席了在中国抗日战争纪念馆的首个纪念活动。2015年9月3日,为纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年,中国举行了包括阅兵式在内的隆重的纪念活动,共有来自49个国家的政府首脑及代表出席了阅兵式等纪念活动。

以国家立法的形式确立纪念日并举行纪念和悼念活动,表明中国人民反对侵略战争、捍卫人类尊严、维护世界和平的坚定立场。同时,也是为了警醒全世界人民时刻警惕日本军国主义死灰复燃,避免历史悲剧的重演,更好地维护世界和平。

 

The Victory Day of the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression

The Victory Day of the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression is the day designated for celebrating China’s victory over Japan. In a circular of August 13, 1951, the Government Administration Council of the Central People’s Government of China declared September 3 as China’s Victory Day. On February 27, 2014, the Standing Committee of the Twelfth National People’s Congress of China adopted at its seventh session a decision to reaffirm through legislative act the designation of September 3 as the Victory Day of the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression. On September 3, 2014, top Chinese leaders Xi Jinping, Li Keqiang, Zhang Dejiang, Yu Zhengsheng, Liu Yunshan, Wang Qishan, Zhang Gaoli and others attended a commemoration ceremony at the Museum of the War of Chinese People’s Resistance Against Japanese Aggression. On September 3, 2015, China held a grand celebration, including a military parade, to mark the 70th anniversary of victory of the Chinese people’s resistance against Japanese aggression and the world anti-fascist war. Heads of state or government and representatives from 49 countries attended the military pageantry and other commemorative activities.

By designating through legislative act a day for commemorating China’s victory, China has shown to the world that the Chinese people are determined to stand firm against any war of aggression and in defense of human dignity and world peace. The annual commemorative activities are also a reminder that the world should always be on guard against the resurgence of Japanese militarism and a possible replay of historical tragedies, so as to better safeguard world peace.

 

La Journée de commémoration de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise

Il s’agit d’une journée nationale de commémoration créée par la Chine pour commémorer la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise. Le 13 août 1951, le Conseil des Affaires administratives du gouvernement populaire central proposa de faire du 3 septembre la Journée de la victoire de la Guerre de résistance. Le 27 février 2014, la 7e session du Comité permanent de la XIIe Assemblée populaire nationale adopta la décision de faire du 3 septembre la Journée de commémoration de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise, le confirmant au niveau législatif. Le 3 septembre 2014, Xi Jinping, Li Keqiang, Zhang Dejiang, Yu Zhengsheng, Liu Yunshan, Wang Qishan, Zhang Gaoli et d’autres dirigeants chinois du Parti ou de l’Etat assistèrent à la première manifestation commémorative au Musée de la Guerre de résistance chinoise contre l’agression japonaise. Le 3 septembre 2015, afin de célébrer le 70e anniversaire de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise et de la Guerre mondiale contre le fascisme, la Chine organisa une commémoration solennelle avec notamment un défilé militaire, auquel assistèrent des chefs de gouvernement et des représentants de 49 pays du monde.

La création législative de la Journée de commémoration et l’organisation des activités relatives montrent la détermination résolue du peuple chinois à s’opposer aux guerres d’agression, à défendre la dignité humaine et à préserver la paix mondiale. Dans le même temps, elles appellent également toutes les nations à rester vigilantes devant la renaissance du militarisme japonais, à empêcher la répétition des tragédies historiques et à mieux préserver la paix mondiale.

 

El Día de la Victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa

El Día de la Victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa es el día en el que China conmemora el aniversario de la victoria del pueblo chino. El 13 de agosto de 1951, el Consejo de Estado del Gobierno Central determinó que el 3 de septiembre fuera el Día de Conmemoración de la Victoria en la Guerra Antijaponesa. El 27 de febrero de 2014, la séptima sesión del Comité Permanente de la XII Asamblea Popular Nacional decidió por votación determinar el 3 de septiembre como el Día de la Conmemoración de la Victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa, lo que significa una ratificación de carácter legislativo. El 3 de septiembre de 2014, los dirigentes del Partido y del Estado de China, Xi Jinping, Li Keqiang, Zhang Dejiang, Yu Zhengsheng, Liu Yunshan, Wang Qishan y Zhang Gaoli, asistieron a la primera ceremonia de conmemoración en el Museo de la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa. El 3 de septiembre de 2015, en conmemoración del 70º aniversario de la victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa y la Guerra Mundial Antifascista, China organizó una serie de importantes celebraciones, incluyendo un desfile militar al que asistieron líderes y representantes de 49 países.

La designación bajo un marco legislativo estatal del día de conmemoración de la victoria en la guerra, así como la realización de celebraciones y conmemoraciones, muestran el firme rechazo del pueblo chino a la agresión, en aras de defender la dignidad humana y mantener la paz mundial. Asimismo, es un llamado de alerta a los pueblos del mundo para que presten siempre atención al resurgimiento del militarismo japonés, evitando así que se repita una tragedia histórica y salvaguardando mejor la paz mundial.

 

Dia da Vitória da Guerra de Resistência do Povo Chinês contra a Agressão Japonesa

O Dia da Vitória da Guerra de Resistência do Povo Chinês contra a Agressão Japonesa é a data comemorativa de toda a China decretada para comemorar a vitória obtida na Guerra de Resistência do Povo Chinês contra a Agressão Japonesa. No dia 13 de agosto de 1951, o Conselho de Assuntos Políticos do Governo Popular Central decretou o dia 3 de setembro como o Dia da Vitória da Guerra de Resistência contra a Agressão Japonesa. No dia 27 de fevereiro de 2014, na sétima sessão do décimo segundo Comité Permanente da Assembleia Popular Nacional da China, foi aprovada por votação a instituição do dia 3 de setembro como o Dia da Vitória da Guerra de Resistência do Povo Chinês contra a Agressão Japonesa, data definida mais uma vez através da legislação nacional. No dia 3 de setembro de 2014, os líderes do Estado e do Partido Comunista da China, Xi Jinping, Li Keqiang, Zhang Dejiang, Yu Zhengsheng, Liu Yunshan, Wang Qishan, Zhang Gaoli entre outros compareceram à primeira atividade comemorativa promovida no Museu da Guerra de Resistência do Povo Chinês contra a Agressão Japonesa. No dia 3 de setembro de 2015, para celebrar o 70º Aniversário da Vitória do Povo Chinês na Guerra de Resistência contra a Agressão Japonesa e da Guerra Mundial Antifascista, a China realizou solenes e grandes comemorações com magnífico desfile militar, às quais assistiram também chefes de governo e representantes de Estado de 49 países.

A decretação dessa data comemorativa pela legislação estatal e a realização das atividades comemorativas e em memória das vítimas da guerra manifestam a firme posição do povo chinês contra a guerra de agressão, pela defesa da dignidade humana e na manutenção da paz mundial. Ao mesmo tempo, atuamos com o objetivo de alertar os povos de todo mundo para impedir o ressurgimento do militarismo japonês, evitar uma repetição da tragédia histórica e salvaguardar a paz mundial.

 

中国人民抗日戦争勝利記念日

中国人民抗日戦争勝利記念日は、中国の抗日戦争勝利確定を記念する国家記念日である。1951年8月13日、中央人民政府政務院は、9月3日を抗日戦争勝利記念日とするという通告を公布した。2014年2月27日、中国第12期全国人民代表大会常務委員会第七回会議は、9月3日を中国人民抗日戦争勝利記念日とする決定を採択し、国家立法の形でその日が抗日戦争勝利記念日であることを再度確認した。同年9月3日、習近平、李克強、張徳江、兪正声、劉雲山、王岐山、張高麗ら党と国家の指導者が中国抗日記念館で行われた初の記念活動に出席した。2015年9月3日、中国人民抗日戦争並びに世界反ファシズム戦争勝利70周年を記念するために、中国は閲兵式を含む盛大な記念活動を行い、計49ヵ国の政府首脳及び代表が閲兵式などの記念活動に出席した。

国家立法の形で記念日を設け、記念・追悼活動を行うことは、侵略戦争反対、人類の尊厳と世界平和を守るという中国人民の確固たる立場を表明するとともに、日本軍国主義の復活を常に警戒し、歴史の悲劇を繰り返さず、世界平和をしっかりと守るよう世界の人々に注意を喚起するためでもある。

 

День победы в Войне Сопротивления китайского народа японским захватчикам

День победы в Войне сопротивления китайского народа японским захватчикам – это торжественный памятный день, установленный КНР в честь победы в Войне сопротивления японским захватчикам. 13-го августа 1951 года Государственный административный совет Центрального Правительства Китая объявил о том, что 3-го сентября будет праздноваться День победы в Войне сопротивления японским захватчикам. 27-го февраля 2014 года на 7-ом пленарном заседании Постоянного Комитета ВСНП 12-го созыва путем голосования было принято решение: 3-е сентября обретает статус государственного праздника в качестве Дня победы. Таким образом, статус этой памятной даты был еще раз подтвержден на государственном законодательном уровне. 3-го сентября 2014 года руководители государства и КПК Си Цзиньпинь, Ли Кэцян, Чжан Дэцзян, Юй Чжэншэн, Лю Юйшань, Ван Цишань, Чжан Гаоли и др. приняли участие в праздничных мероприятиях, проведенных в мемориальном музее Войны Сопротивления китайского народа японским захватчикам. 3-го сентября 2015 года, в честь 70-ой годовщины победы в Войне Сопротивления китайского народа японским захватчикам и Мировой войне против фашизма, Китай провел торжественные праздничные мероприятия, в рамках которого был проведён военный парад. В праздничных мероприятиях приняли участие главы правительств и представители из 49 государств.

Учредив памятную дату на уровне государственного законодательства, и организовав памятные и праздничные мероприятия, Китай продемонстрировал непреклонную позицию китайского народа: выступать против агрессивной войны, защищать достоинство человечества, охранять мир на Земле. Это также было сделано для того, чтобы предупредить и напомнить народам мира о том, что тлеющий японский милитаризм и фашизм может в любую секунду вновь вспыхнуть. Поэтому необходимо приложить все усилия, чтобы предупредить и избежать повторения драматической истории, сохранить мир на Земле.

 

Gedenktag an den Sieg im Widerstandskrieg des chinesischen Volkes gegen die japanische Aggression

Der Sieg im Widerstandskrieg des chinesischen Volkes gegen die japanische Aggression wird in China als nationaler Gedenktag gefeiert. Am 13. August 1951 gab der Staatsverwaltungsrat (in den Jahren 1949 bis 1954 das höchste Exekutivorgan der Regierung der VR China) den 3. September als Datum für den Gedenktag bekannt. Am 27. Februar 2014 legte der Ständige Ausschuss des XII. Nationalen Volkskongresses, Chinas höchstem Gesetzgebungsorgan, auf seiner siebten Sitzung den 3. September gesetzlich als Gedenktag fest. 2014 nahmen Xi Jinping, Li Keqiang, Zhang Dejiang, Yu Zhengsheng, Liu Yunshan, Wang Qishan, Zhang Gaoli und weitere führende Persönlichkeiten aus Partei und Staat in der Gedenkhalle des Widerstandskriegs in Beijing an den ersten Feierlichkeiten zum 3. September 2015 teil. Zur Feier des 70. Jahrestags des Sieges im Widerstandskrieg des chinesischen Volkes gegen die japanische Aggression und zum Ende des Zweiten Weltkriegs hielt China am 3. September dieses Jahres Gedenkkundgebungen und eine Militärparade ab. Daran nahmen führende Persönlichkeiten und Politiker aus insgesamt 49 Ländern teil.

Der gesetzlich festgelegte Gedenktag zeigt die Entschlossenheit des chinesischen Volkes, in Zukunft Aggressionskriege zu verhindern, die Menschenwürde zu verteidigen und den Weltfrieden zu erhalten. Gleichzeitig soll der Feiertag für die ganze Welt eine Warnung vor einem Wiederaufleben des japanischen Militarismus sein. Es ist wichtig zu verhindern, dass sich die Geschichte wiederholt, um den Frieden in der Welt zu sichern.

 

중국인민 항일전쟁 승리 기념일

중국인민 항일전쟁 승리 기념일은 중국이 항일전쟁의 승리를 기념하기 위해 지정한 국가 기념일을 말한다. 1951년8월13일 중국 중앙인민정부 정무원이 통고를 발표해 9월3일을 항전기념일로 지정했다. 2014년2월27일 중국 제12기 전국인민대표대회 제7차 회의에서 9월3일을 중국인민 항일전쟁 승리 기념일로 확정한다는 결정을 표결로 통과시켜 다시한번 국가입법의 형식으로 확인했다. 2014년 9월3일 중국 공산당과 국가 지도자들인 시진핑(習近平), 리커창(李克强), 장더장(張德江), 위정성(兪正聲), 류윈산(劉雲山), 왕치산(王岐山), 장가오리(張高麗) 등이 중국 항일전쟁 기념관에서 열린 첫 기념행사에 참석했다. 2015년9월3일 중국은 중국인민 항일전쟁 및 세계 반파시스트 전쟁 승리 70주년을 기념하기 위해 열병식 등 성대한 기념행사를 열었다. 49개 국가의 정부수반과 대표들이 열병식 등 기념행사에 참가했다.

국가 입법의 형식으로 기념일을 확정하고 기념 및 추모행사를 하는 것은 중국인민이 침략전쟁을 반대하고 인류의 존엄을 지키며 세계평화를 수호한다는 확고한 입장을 표명하는 것이다. 동시에 일본 군국주의의 부활에 대한 전세계 국민들의 경계심을 불러일으켜 비극적 역사의 재연을 방지하고 세계평화를 보다 더 수호하기 위한 것이기도 하다.

 

اليوم التذكاري لحرب المقاومة للشعب الصيني ضد الغزاة اليابانيين

اليوم التذكاري لانتصار حرب المقاومة للشعب الصيني ضد الغزاة اليابانيين هو يوم الذكرى الوطنية الذي حددته الصين لإحياء ذكرى انتصار حرب المقاومة ضد اليابان. في 13 أغسطس 1951، أصدر مجلس الشؤون السياسية للحكومة الشعبية المركزية بيانا حدد فيه أن يكون يوم 3 سبتمبر من كل عام يوما تذكاريا لانتصار حرب المقاومة للشعب الصيني ضد الغزاة اليابانيين. وفي 27 فبراير 2014، أجاز الاجتماع السابع للجنة الدائمة للمجلس الوطني الثاني عشر لنواب الشعب الصيني القرار حول تحديد 3 سبتمبر من كل عام كيوم تذكاري لانتصار حرب المقاومة للشعب الصيني ضد الغزاة اليابانيين، حيث حُدد هذا اليوم مرة أخرى بوسيلة تشريعية. وفي 3 سبتمبر 2014، حضر قادة الصين حزبا ودولة، بينهم شي جين بينغ ولي كه تشيانغ وتشانغ ده جيانغ ويوي تشنغ شنغ وليو يون شان ووانغ تشي شان وتشانغ قاو لي وغيرهم، أول فعالية لإحياء ذكرى الانتصار أقيمت في المتحف التذكاري لحرب المقاومة للشعب الصيني ضد اليابان. وفي 3 سبتمبر 2015، أقامت الصين استعراضا عسكريا مهيبا وفعاليات أخرى لإحياء الذكرى السنوية السبعين لانتصار حرب المقاومة للشعب الصيني ضد اليابان وانتصار الحرب العالمية ضد الفاشية، وحضر الاستعراض العسكري والفعاليات التذكارية الأخرى رؤساء وممثلون من 49 دولة.

إن تحديد اليوم التذكاري بوسيلة التشريع مع إقامة النشاطات التذكارية ونشاطات التعزية، يبين عزم الشعب الصيني على مقاومة الحروب العدوانية والدفاع عن الكرامة الإنسانية والحفاظ على السلام العالمي. في ذات الوقت، يمثل إنذارا لشعوب العالم من إمكانية عودة العسكرتارية اليابانية الخامدة في أي وقت، لتجنب تكرار تلك المأساة التاريخية مرة أخرى، والحفاظ على السلام العالمي على نحو أفضل.

 

热词热译