中国网/中国发展门户网讯 (记者 殷晓霞)5月17日,中国外文局暑期翻译学院新闻发布会举行,外文局教育培训中心宣布将于今年7月至8月重装打造推出外文局暑期翻译学院(http://ssti.cipgtraining.org),为构建国家翻译人才终身教育体系奠定坚实基础。
外文局教育培训中心主任赵丽君介绍说,高端应用型翻译人才培养日益受到重视,是同我国进一步扩大开放、国际化程度越来越高的总趋势密切相关的。特别是“一带一路”推动下,中国的快速发展以及深入参与全球治理需要把大量的中文信息准确规范地译成外文,急需高度专业化的中译外人才尤其是中文译入非通用语种的高端翻译人才。外文局暑期翻译学院的推出,正是要为全国各部门各行业多语种高端应用型翻译人才能力提升和职业成长提供权威、专业、规范的实训平台。
她进一步表示,打造暑期翻译学院有三大主要特色。首先,三大世界顶级高翻学院资深教授亲临授课,通过高强度集中学习和实战训练,使学员切实掌握科学的翻译观和翻译策略与方法,使学员翻译专业技能得到明显提升。其次,在教学中实现理论与实践相结合,呈现不同国家、不同学派、不同专业背景的多元视野,帮助具有实践经验的专业技术人员在综合比较中形成适合自身的学习模式。再次,翻译学院为学员提供学习互动与交流分享的平台,使各部门、各领域翻译同行能够互通有无、开拓视野,激发工作热情,突破职业瓶颈,增进沟通合作,促进共同提升。
据了解,外文局暑期翻译学院由中国外文局教育培训中心主办,联合美国蒙特雷高翻学院、法国巴黎高翻、俄罗斯莫斯科大学高翻学院等国际顶尖高翻学院,以国际先进翻译教育理念,精心打造精品实训课程,师资汇集外交部、外文局等涉外部门资深专家以及国际组织、国内外知名翻译院校专家学者。学院课程覆盖英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、日语、韩语等8个语种,为党政机关、企事业单位及相关机构从事国际事务的语言翻译人员和项目管理人员提供高中低不同层次的口笔译专业技能训练和跨文化沟通素能培训,为高校外语翻译专业高年级学生提供浸入式暑期实训课堂;同时,学院还将与国际会议口译员协会(AIIC)等机构联合开设翻译培训师/教师培训(TOT课程)、高级同声传译课程,为参加全国翻译专业资格考试(CATTI)以及澳大利亚NAATI国际翻译资格认证考试、TESOL国际英语教师执业资格证书考试等相关考试的考生提供考试辅导培训。
暑期翻译学院的推出,是外文局教育培训中心在总结15年翻译人才培养成功经验的基础上,进一步整合优化资源、不断提升办学专业化、规范化水平的一项重要举措,为广大翻译从业者和学习者提供更多优质培训资源和机会,在国家翻译人才终身教育体系中发挥重要的支撑作用。