中文|English|Français|Русский язык|日本語|Español|عربي|Deutsch|한국어|Português|Türkçe|Bahasa Indonesia|Қазақ тілі|Tiếng Việt|lingua italiana
首页 > 治国理政

全面依法治国

发布时间:2018-11-30 | 来源:中国网

全面依法治国

2014年10月20日至23日召开的中共十八届四中全会,作出了“全面推进依法治国”的新部署。依法治国是坚持和发展中国特色社会主义的本质要求和重要保障。当前,中国面对的改革发展稳定任务之重前所未有,矛盾风险挑战之多前所未有,比以往任何时候都更加需要运用法治思维和法治方式开展工作、解决问题,更好发挥法治的引领和规范作用。全面依法治国的总目标是:建设中国特色社会主义法治体系,建设社会主义法治国家。为实现这一目标,需要形成完备的法律规范体系、高效的法治实施体系、严密的法治监督体系、有力的法治保障体系,以及完善的党内法规体系。在全面推进依法治国进程中,要坚持依法治国、依法执政、依法行政共同推进,坚持法治国家、法治政府、法治社会一体建设,实现科学立法、严格执法、公正司法、全民守法。全面依法治国,必须紧紧围绕保障和促进社会公平正义来进行,努力让人民群众在每一个司法案件中都能感受到公平正义。全面依法治国是一个系统工程,是国家治理领域一场广泛而深刻的革命。要始终坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一,加强党对全面依法治国的领导。

Comprehensively Promoting Law-based Governance

The Fourth Plenary Session of the 18th CPC National Congress which met on Oct. 20-23, 2014, drew up a new plan for comprehensively promoting law-based governance. This is essential for upholding and developing socialism with Chinese characteristics, and an important guarantor of its success. At present, the demands of China's efforts on reform, development and stability are unprecedented, as are the stresses, risks and challenges it is facing. More than ever before, the concepts and methods of rule of law must be employed in work and used to resolve problems; rule of law should be used more effectively to guide and to standardize. The general goal of comprehensively promoting law-based governance is to build a Chinese socialist legal system and a law-based socialist country. To achieve this, it is necessary to create a complete system of legal norms, a highly effective system for implementing rule of law, a rigorous system of scrutiny, a powerful system of legal protections, and a complete system of internal Party regulations. The governance of the country, the exercise of power and the work of administration must always be done according to the law. A law-based country, government and society must be integrated in their development. Laws must be legislated scientifically and enforced strictly, justice must be impartial, and the people must be law-abiding. There must be a careful effort to ensure and foster social justice so that people feel that justice is done in all cases. The promotion of law-based governance is a system engineering project, a revolution in China's governance which is both broad and deep. The leadership of the Party, the people's mastery of their country, and rule of law must always be holistically integrated. The Party's leadership over comprehensive law-based governance must be strengthened.

热词热译