中文|English|Français|Русский язык|日本語|Español|عربي|Deutsch|한국어|Português|Türkçe|Bahasa Indonesia|Қазақ тілі|Tiếng Việt|lingua italiana
首页 > 治国理政

“中国制造2025”

发布时间:2018-11-30 | 来源:中国网

“中国制造2025”  

“中国制造2025”,是根据中国目前的工业化水平、放眼未来制定的,核心内容是要提高中国产品和中国装备的质量和水平。2015年5月8日,国务院正式印发《中国制造2025》,成为中国实施制造强国战略第一个十年的行动纲领。“中国制造2025”的总体思路是,坚持走中国特色新型工业化道路,以促进制造业创新发展为主题,以加快新一代信息技术与制造业深度融合为主线,以推进智能制造为主攻方向,强化工业基础能力,提高综合集成水平,完善多层次人才体系,实现中国制造业由大变强的历史跨越。它的目标是:到2020年,基本实现工业化,制造业大国地位进一步巩固,制造业信息化水平大幅提升;到2025年,制造业整体素质大幅提升,创新能力显著增强,全员劳动生产率明显提高,工业化和信息化融合迈上新台阶。围绕实现制造强国的战略目标,《中国制造2025》还明确了提高国家制造业创新能力、推进信息化与工业化深度融合等9项战略任务和重点。

"Made in China 2025"

"Made in China 2025" is a forward-looking initiative designed to build on China's current level of industrialization and enhance the quality of products and equipment made in China. The initiative was officially launched on May 8, 2015 by China's State Council as the country's first 10-year plan of action for transforming China's manufacturing. It aims to put China on a new path to industrialization, with a greater emphasis on innovation, with expanded use of new-generation information technology, intelligent manufacturing, consolidation of the industrial base, integration of industrial processes and systems, and with a robust multilayer talent development structure. Measures taken in this respect will facilitate China's transformation from a manufacturing giant with a focus on quantity to one with a qualitative edge. 

Specifically, it envisions the successful completion by 2020 of the process of basic industrialization, further consolidating China's position as a manufacturing powerhouse that increasingly relies on cutting-edge information technology. It also foresees a significant leap in China's overall manufacturing capability by 2025, characterized by much greater innovative ability, much improved overall productivity, and a much higher level of integration of industrial processes and information technology. 

To achieve the goal of transformation in the manufacturing sector, "Made in China 2025" has listed nine specific objectives, including enhanced capability in innovation and further integration of information technologies with industrial processes. 

热词热译