中文|English|Français|Русский язык|日本語|Español|عربي|Deutsch|한국어|Português|Türkçe|Bahasa Indonesia|Қазақ тілі|Tiếng Việt|lingua italiana
首页 > 治国理政

中国特色社会主义文化发展道路

发布时间:2018-11-30 | 来源:中国网

中国特色社会主义文化发展道路

2011年10月,中共十七届六中全会提出,坚持中国特色社会主义文化发展道路,努力建设社会主义文化强国。中国特色社会主义文化发展道路可以概括为:高举中国特色社会主义理论旗帜,坚持社会主义先进文化前进方向,把握科学发展这个主题,围绕建设社会主义核心价值体系这个任务,坚持以满足人民精神文化需求为出发点和落脚点,坚持以开放为取向,坚持以优秀传统文化为滋养,将改革创新作为发展动力。全会还深刻指出,“文化引领时代风气之先,是最需要创新的领域。要建设社会主义文化强国,动力和出路都在于改革和创新。”全会对中国特色社会主义文化发展道路的科学论断,是我们要长期坚持的道路和方针。

Cultural Development Under Socialism with Chinese Characteristics

At its sixth plenary session held in October 2011, the CPC 17th Central Committee proposed a guideline for continued cultural development under socialism with Chinese characteristics in order to make China a socialist country with advanced culture. Such strategy for cultural development covers the following: China remains committed to theory of socialism with Chinese characteristics as it advances cultural development, with focus on the scientific approach to development and the core values of Chinese socialism, for the purpose of satisfying the intellectual and cultural needs of the people. There will be continued emphasis on opening up to the outside world and on traditional culture as a source of enrichment to this process, which is also to be driven by innovation. 

It was also pointed out at the plenary session that "culture is an area that needs innovation the most as it defines the way in which a new era takes shape. Reform and innovation are therefore the driver and solution if we want to make China a socialist country with advanced culture." Following extensive deliberations, the CPC plenary session provided us with the guideline and associated principles for advancing cultural development under socialism with Chinese characteristics.

热词热译