中文|English|Français|Русский язык|日本語|Español|عربي|Deutsch|한국어|Português|Türkçe|Bahasa Indonesia|Қазақ тілі|Tiếng Việt|lingua italiana
首页 > 治国理政

“互联网+”行动计划

发布时间:2018-12-03 | 来源:中国网

“互联网+”行动计划

李克强在2015年3月全国人大和全国政协“两会”的政府工作报告中首次提出“互联网+”行动计划。这一计划的总体目标是,到2018年,互联网与经济社会各领域的融合发展进一步深化,基于互联网的新业态成为新的经济增长动力,互联网支撑大众创业、万众创新的作用进一步增强,互联网成为提供公共服务的重要手段,网络经济与实体经济协同互动的发展格局基本形成。总体思路是,顺应世界“互联网+”发展趋势,充分发挥中国互联网的规模优势和应用优势,推动互联网由消费领域向生产领域拓展,加速提升产业发展水平,增强各行业创新能力,构筑经济社会发展新优势和新动能。加快推进“互联网+”发展,对中国主动适应和引领经济发展新常态,形成经济发展新动能,实现中国经济提质增效升级具有重要意义。

Internet Plus Plan of Action

The Internet Plus Plan of Action first appeared in Premier Li Keqiang’s report to the annual sessions of the National People’s Congress and the Chinese People’s Political Consultative Conference in March 2015. According to the Plan, the following goals will be achieved by 2018:

– increased use of the Internet in economic and social activities;

– Internet based businesses becoming new drivers for economic growth;

– the Internet playing a more important role in supporting widespread entrepreneurship and innovation;

– the Internet becoming an important means to provide public services; and

– the Internet economy and the real economy growing in parallel and supporting each other.

The idea behind this initiative is that as the world is moving into the era of Internet Plus, China must use its strengths in the scale and utilization rate of its Internet to expand the use of Internet from consumption to industrial production. Such an approach will help accelerate industrial upgrading and enhance innovation capability in different sectors in a way that will create new areas of strengths and new drivers for economic and social development.Faster deployment of Internet Plus is an important move for China as it embraces and leads the new normal in economic development by creating new drivers for economic growth and taking actions to improve quality and efficiency in the Chinese economy. 

热词热译