党对军队绝对领导
中国共产党对军队实行绝对领导,是中国军事领导体制的鲜明特色和根本原则,是军队建设的根本原则和永远不变的军魂,是中国的基本军事制度和中国特色社会主义政治制度的重要组成部分,是党和国家的重要政治优势。建设一支听党指挥、能打胜仗、作风优良的人民军队,是实现"两个一百年"奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的战略支撑。建军90多年来,人民军队从小到大、由弱到强、从胜利走向胜利,最根本的是靠党的坚强领导,这是人民军队的命脉所在。坚持党对军队绝对领导是强军兴军的根本保证。必须全面贯彻党领导人民军队的一系列根本原则和制度,确立新时代党的强军思想在国防和军队建设中的指导地位,坚持政治建军、改革强军、科技兴军、依法治军,更加注重聚焦实战,更加注重创新驱动,更加注重体系建设,更加注重集约高效,更加注重军民融合,实现党在新时代的强军目标。
The CPC's Absolute Leadership over the Army
The CPC exercises absolute leadership over the army. This is a fundamental principle and a salient feature of China's military leadership system. The CPC's absolute leadership is the soul of the Chinese army. It is an important component of China's basic military system and socialist political system. It is also a major political strength of the Party and the state.
Building people's forces that obey the Party's command, can fight battles and win, and maintain excellent conduct is strategically important to achieving the Two Centennial Goals and national rejuvenation.
Since it was founded in 1927, the people's army, which was once-weak, has grown strong, winning one victory after another. It is the Party's strong leadership - the lifeblood of the people's army - that has made this possible. Upholding the Party's absolute leadership is the fundamental guarantee of a strong army.
To realize the Party's goal of building a powerful military in the new era, it is a must to fully implement the fundamental principles and systems of Party leadership over the military, and see that the Party's thinking on strengthening the military for the new era guides work to build national defense and the armed forces. The army must enhance political loyalty, strengthen through reform and technology, and be run in accordance with the law. Greater focus should be placed on combat, innovation, systems building, efficacy and efficiency, and military-civilian integration.