中文|English|Français|Русский язык|日本語|Español|عربي|Deutsch|한국어|Português|Türkçe|Bahasa Indonesia|Қазақ тілі|Tiếng Việt|lingua italiana
首页 > 治国理政2019

绿色发展

发布时间:2019-04-19 | 来源:China.org.cn

绿色发展

作为"五大发展理念"之一,绿色发展注重的是解决人与自然和谐相处的问题。中共十九大报告指出,加快建立绿色生产和消费的法律制度和政策导向,建立健全绿色低碳循环发展的经济体系。构建市场导向的绿色技术创新体系,发展绿色金融,壮大节能环保产业、清洁生产产业、清洁能源产业。推进能源生产和消费革命,构建清洁低碳、安全高效的能源体系。推进资源全面节约和循环利用,实施国家节水行动,降低能耗、物耗,实现生产系统和生活系统循环链接。倡导简约适度、绿色低碳的生活方式,反对奢侈浪费和不合理消费,开展创建节约型机关、绿色家庭、绿色学校、绿色社区和绿色出行等行动。

Green Development

One of the Five Concepts for Development, green development highlights the importance of harmony between man and nature.

The report to the 19th CPC National Congress pointed out that China will step up efforts to establish a legal and policy framework that promotes green production and consumption, and promote a sound economic structure that facilitates green, low-carbon, and circular development. China will create a market-based system for green technology innovation, develop green finance, and encourage the development of energy-saving and environmental protection industries as well as clean production and clean energy industries. China will promote a revolution in energy production and consumption, and build an energy sector that is clean, low-carbon, safe and efficient.

China will encourage conservation across the board and promote recycling, take action to ensure that everyone conserves water, cut consumption of energy and materials, and establish linkages between the circular use of resources and materials in industrial production and in everyday life. China encourage simple, moderate, green, and low-carbon ways of life, and oppose extravagance and excessive consumption. China will launch initiatives to make Party and government offices do better when it comes to conservation, and develop eco-friendly families, schools, communities, and transport services.


热词热译