中国特色社会主义法治道路
中国特色社会主义法治道路,就是在中国共产党领导下,紧紧围绕坚持和完善中国特色社会主义制度,深入贯彻中国特色社会主义法治理论,建设中国特色社会主义法治体系,坚持人民主体地位,坚持法律面前人人平等,坚持依法治国和以德治国相结合,坚持从中国实际出发,建设科学立法、严格执法、公正司法、全民守法的社会主义法治国家。中国特色社会主义法治道路是最适合中国国情的法治道路。坚持走中国特色社会主义法治道路,是中国的社会主义制度所决定的,是中国共产党深刻总结社会主义法治建设正反两方面经验得出的根本结论。中国特色社会主义法治道路,从根本上保证了中国社会主义法制建设的正确方向。
The Path of Law-Based Governance Under Chinese Socialism
The path of law-based governance under Chinese socialism is one led by the CPC. It entails upholding and refining the institutions of Chinese socialism, implementing the theories of such governance, and establishing a legal system for Chinese socialism. It upholds the centrality of the people and the concept that everyone is equal before the law; it requires the integration of the rule of law and rule of virtue; it demands that a law-based socialist country be developed based on China’s actual conditions – one where legislation is scientific, law enforcement is strict, the judiciary is impartial, and the people are law-abiding.
The path of law-based governance under Chinese socialism is one that best suits China’s realities. Continuing to take such a path is necessitated by China’s socialist system, and it is based on a fundamental conclusion reached by the CPC after in-depth review of both the positive and negative experience of establishing socialist law-based governance. This path guarantees that China remains on the right track with its efforts to promote the rule of law.