中文|English|Français|Русский язык|日本語|Español|عربي|Deutsch|한국어|Português|Türkçe|Bahasa Indonesia|Қазақ тілі|Tiếng Việt|lingua italiana
首页 > 治国理政2019

改革实干家

发布时间:2019-04-19 | 来源:China.org.cn

改革实干家

中共十八大以来,习近平多次指出“实干”的重要性,并提出领导干部应做改革实干家的要求。2015年7月,在主持召开中央全面深化改革领导小组第十四次会议时,他强调领导干部“既当改革的促进派,又当改革的实干家”。之所以提出这样的要求,是因为改革从来都不是一帆风顺的,也不是一劳永逸的。改革的决心和信心要用行动和效果来体现、来检验,不能只表态不作表率,只挂帅不出征。特别是当前正处于全面深化改革的关键时期,重大举措能不能落到实处,关键要靠各地区各部门以及各级领导干部是否严格执行、真正落实、扎实苦干。“喊破嗓子不如甩开膀子”,对于各级领导干部来说,当改革实干家,就是“不仅亲自抓、带头干,还要勇于挑最重的担子、啃最硬的骨头”。

Taking Real Action in Reform

Ever since the 18th CPC National Congress, Xi Jinping has spoken many times about taking “real action,” and demanded the leading officials to take real action in reform. While chairing the 14th meeting of the Leading Group for Further Reform Under the CPC Central Committee in July 2015, he emphasized that leading officials should “both promote reform and take real action in reform.” 

This demand was made because reform has never been smooth sailing, nor can reformers rest on their laurels. Determination and confidence in reform are demonstrated and tested by actions and results. One cannot just express approval without taking the lead, or take command without leading the charge. Particularly in the crucial period when China is expanding in-depth reform in all respects, the key to the effectiveness of major measures lies in whether they can be strictly implemented, in whether all government departments and leading officials at all levels can strictly implement them and do sound, hard work. 

“Better to roll up your sleeves than to shout yourself hoarse.” To leading officials at all levels, taking real action in reform means doing what as Xi Jinping demands ¬¬¬– “not only taking personal charge and being in the lead, but also daring to take up the heaviest burdens and tackle the hardest tasks.”


热词热译