中文|English|Français|Русский язык|日本語|Español|عربي|Deutsch|한국어|Português|Türkçe|Bahasa Indonesia|Қазақ тілі|Tiếng Việt|lingua italiana
首页 > 治国理政2019

“两个一百年”奋斗目标

发布时间:2019-04-19 | 来源:China.org.cn

“两个一百年”奋斗目标

中共十八大描绘了中国全面建成小康社会、加快推进社会主义现代化的宏伟蓝图,提出“两个一百年”奋斗目标:到 2021年中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,国内生产总值和城乡居民人均收入比 2010 年翻一番;到2049年中华人民共和国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家,达到中等发达国家水平。这一目标,既是中华民族的宏伟目标,也把每个人、每个家庭、各方面群众的愿望和利益结合起来。这一奋斗目标将中国梦的蓝图和光明前景具体化,成为实现中国梦的基础。中共十八大以来的五年,中国党和国家事业发生历史性变革、取得历史性成就,中国特色社会主义进入新时代。中共十九大提出,从中共十九大到中共二十大,是“两个一百年”奋斗目标的历史交汇期。既要全面建成小康社会、实现第一个百年奋斗目标,又要乘势而上开启全面建设社会主义现代化国家新征程,向第二个百年奋斗目标迈进。

The Two Centennial Goals

The Two Centennial Goals were announced at the 18th National Congress of the CPC in 2012. 

The first goal calls for completing the building of a moderately prosperous society, and doubling China’s 2010 GDP and per capita income, by the time the CPC celebrates its centenary in 2021.

The second goal calls for building China into a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, harmonious and beautiful, by the time the People’s Republic celebrates its centenary in 2049, reaching the level of moderately developed countries.

Ambitious on a national level, these goals also reflect the wishes and expectations of individuals, families and communities. They embody the grand vision and ideals of the Chinese Dream, and pave the way for making the Chinese Dream a reality.

The period between the 19th and the 20th national congresses of the CPC is the period in which the timeframes of the Two Centennial Goals converge. 


热词热译