外防输入、内防扩散
新冠肺炎疫情发生时恰逢中国春节返乡高峰,控制新增、防止扩散是疫情防控工作的关键所在。以习近平同志为核心的党中央多次要求各省市采取针对性措施,做到外防输入、内防扩散。这是针对非疫情防控重点地区、人口流动大省大市的一项差异化防控策略。
社区是疫情联防联控的第一线,也是外防输入、内防扩散最有效的防线。通过把好入口关,强化网格化管理,守好社区防控,筑牢安全防线,可以有效切断传染源,控制新增输入性病例,防止疫情扩散蔓延。
疫情防控期间,中共中央国务院还发出了减少人员流动、协同抗击疫情的号召,通过及时延长春节假期,提前部署延迟开学、灵活复工、错峰出行,并在健康监测、人员管理等方面采取严格措施,坚决抓好外防输入、内防扩散两大环节。
Preventing the Coronavirus from Entering and Spreading Within a Region
The outbreak of the COVID-19 epidemic coincides with the home return peak during China's Spring Festival break. Controlling the number of infections and preventing the spread of the virus is the key to epidemic control. The CPC Central Committee with Xi Jinping at its core has repeatedly urged all provinces and municipalities to take targeted measures and prevent the coronavirus from entering and spreading within the regions under their jurisdiction. This is a differentiated strategy for the regions that are not vital for epidemic prevention and control as well as for the provinces and municipalities with mass transient populations.
The community is the front line of joint prevention and control, and also the most effective line of defense against imported cases and spread from within. By deploying tight check at the entrance and strict grid management, the community can build strong defense and effectively cut off the infection source.
The CPC Central Committee and the State Council also called on the public to refrain from traveling and thus contribute to the epidemic fight. For this end, flexible measures have been adopted in advance such as extending the Spring Festival holiday, postponing the reopening of schools, flexible resumption of work, and staggering the time of return trips of workers. Meanwhile, strict health monitoring and personnel management has been taken to firmly prevent the spread of the virus within a certain region while guarding against imported cases.