新冠病毒成功分离
病毒毒株的分离有助于加快研发快速诊断的试剂,对疫苗研制和药物研发具有重要意义。武汉出现不明原因肺炎病例后,中国政府迅速部署开展病毒分析、检测试剂研发和疫苗研制等工作。
中国疾控中心在接到标本后,3小时获得实时荧光定量检测阳性的检测结果,24小时获得病毒全长基因组序列,2020年1月4日成功研制出高特异性检测试剂,1月7日晚分别从临床样本和环境样本中成功分离病毒,1月24日全球首发第一株新冠病毒毒株信息。之后,钟南山团队从新冠肺炎患者的粪便及尿液标本中分离出新冠病毒,此举对公共卫生安全防控具有重要警示和指导意义。2月24日,中国—世界卫生组织新冠肺炎联合专家考察组召开新闻发布会,称目前新冠病毒宿主仍未确定,强调新冠病毒是一种新的病原体,各年龄段人群均无免疫力,普遍容易感染。
Successful Isolation of a Novel Coronavirus
The isolation of virus strains helps to speed up the development of rapid diagnostic reagents, which is of great significance for the development of vaccines and drugs. After cases of pneumonia by unknown cause occurred in Wuhan, the Chinese government quickly deployed the work of virus analysis, research and development of testing reagents and vaccine development.
After receiving the samples, the Chinese Center for Disease Control and Prevention obtained positive results of real-time fluorescence RPA in 3 hours and full-length genomic sequence of the virus in 24 hours. On January 4, 2020, a high specific detection reagent was successfully developed. On the evening of January 7, a novel coronavirus was successfully isolated from clinical samples and environmental samples, and the information about the first novel coronavirus strain in the world was released on January 24. After that, Zhong Nanshan's team separated novel coronavirus from the feces and urine samples of confirmed patients, which has an important warning and guiding significance for public health security.
The WHO-China Joint Mission on COVID-19 held a press conference on February 24, and announced that the host of the novel coronavirus has not yet been determined, the novel coronavirus is a new pathogen, and people of all ages have no immunity and are generally susceptible to infection.