北京奥运精神
2008年8月,来自204个国家和地区的1万余名运动员在北京举办的第29届夏季奥运会上挑战极限、攀越新高,多个国家和地区实现了奥运会金牌和奖牌零的突破,描绘了团结、友谊、和平的壮丽画卷。时任国际奥委会主席雅克·罗格在北京奥运会闭幕式致辞中表示,“这是一届真正的无与伦比的奥运会”。
在这次奥运会筹办及举行过程中,逐步形成了北京奥运精神,其内涵包括“团结友好、爱好和平、自强不息、爱国主义、勤劳勇敢、顽强拼搏、自尊自信、超越自我、公平竞争、和平友谊、文明友爱”等精神。北京奥运精神植根于奥林匹克精神,浓缩蕴含在北京奥运会提出的“绿色奥运、科技奥运、人文奥运”三大理念以及主题口号“同一个世界 同一个梦想”中,彰显在中国体育文化传承过程中,贯穿于场馆建设、赛事服务、安全保障等各项工作,展现了中国人一诺千金的民族品格。
The spirit of the Beijing Olympics
In August 2008, more than 10,000 athletes from 204 countries and regions competed in the Olympic arenas in Beijing. Many of them won the first Olympic gold or other medals for their countries or regions. Addressing the closing ceremony, Jacques Rogge, then president of International Olympic Committee, hailed the event as “truly exceptional games.”
In preparing for and hosting the games, the spirit of Beijing Olympics was formed, characterized by solidarity, friendship, love of peace, self-reliance, patriotism, diligence, tenacity, self-respect, confidence, transcending the self, and fair play. Originating from the Olympic spirit, this Beijing spirit was followed in the whole course of the effort to provide the world with “green Olympics, high-tech Olympics and people’s Olympics,” and was best manifested in the theme of the event – “One World, One Dream.”