中文|English|Français|Русский язык| 日本語|Español|عربي|Deutsch| 한국어|Português|Türkçe|Bahasa Indonesia| Қазақ тілі|Tiếng Việt|lingua italiana
首页 > 中国精神

红船精神

发布时间:2020-09-30 | 来源:China.org.cn

红船精神

1921年7月,限于当时的国际国内政治环境,中国共产党第一次全国代表大会从上海转移到浙江省嘉兴南湖的一条游船上继续举行并顺利闭幕。这条红船见证了中国共产党的诞生,成为中国革命源头的象征,“红船精神”也因此得名。这一精神的主要内涵包括:开天辟地、敢为人先的首创精神,坚定理想、百折不挠的奋斗精神,立党为公、忠诚为民的奉献精神。建党百年来,“红船精神”一直激励着中国共产党在中国历史发展进程中担当舵手、引领航向。

The pioneering spirit of the Red Boat which witnessed the birth of the CPC

On July 23, 1921, the Communist Party of China opened its First National Congress in Shanghai. Following an intrusion by the French concession police, the deputies decided to move the congress to Jiaxing, a water town in Zhejiang Province about 100 km south of Shanghai. This enabled the congress to be continued and concluded on a sightseeing boat on the South Lake. This boat therefore witnessed the birth of the CPC, giving rise to the idea of “the spirit of the Red Boat,” which is the spirit of the Party’s founders – a spirit of pioneering and resolve.

In June 2005, Xi Jinping, secretary of the provincial Party committee of Zhejiang Province, published an article on the pioneering “spirit of the Red Boat.” On October 31, 2017, one week after the close of the 19th National Congress of the CPC, Xi Jinping led the newly-elected members of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee to visit the site of the Party’s First National Congress in Shanghai, and the Red Boat in Jiaxing.

The spirit of the Red Boat is a pioneering spirit, a spirit with a firm ideal that remains indomitable in the face of adversity, and a spirit of dedication to serving the people wholeheartedly and running the Party for the public good.

热词热译