中文|English|Français|Русский язык|日本語|Español|عربي|Deutsch|한국어|Português|Türkçe|Bahasa Indonesia|Қазақ тілі|Tiếng Việt|lingua italiana
首页 > 精准脱贫

先富帮后富

发布时间:2021-01-11 | 来源:中国网

先富帮后富

改革开放之前,人民生活水平提高缓慢,社会主义的优越性未能充分体现出来。为了充分显示社会主义的优越性,就必须首先让人们生活富裕。但是,一些错误观念严重束缚着人们的思想,制约了生产力的发展。为此,邓小平当时提出了“先富带动共富”的政策理念,意在调动人民群众的积极性和创造性。邓小平指出,我们提倡一部分地区先富裕起来,是为了激励和带动其他地区也富裕起来,并且使先富裕起来的地区帮助落后的地区更好地发展。提倡人民中有一部分人先富裕起来,也是同样的道理。一部分地区、一部分人可以先富起来,带动和帮助其他地区、其他的人,逐步达到共同富裕。

脱贫攻坚战中,东西部扶贫协作和对口支援集中体现了“先富帮后富”的思想,是推动区域协调发展、协同发展、共同发展的大战略,是加强区域合作、优化产业布局、拓展对内对外开放新空间的大布局,是最终实现共同富裕目标的大举措。

Those Who Become Prosperous First Helping Those Who Lag Behind

Prior to China’s era of reform and opening up, the Chinese people saw only a slow improvement in their living conditions, and socialism was not fully showing its superiority. To demonstrate the strengths of socialism, China needed to achieve common prosperity. But at that time some erroneous ideas still fettered people’s thinking and hampered the productive forces.

Seeing this, Deng Xiaoping proposed encouraging those who have become prosperous first to inspire others to follow their example. He said, “In encouraging some regions to become prosperous first, we intend that they should inspire others to follow their example and that all of them should help economically backward regions to develop. The same holds good for some individuals,” and “some regions and some people may prosper before others do, and then they can help other regions and people to gradually do the same.”

This idea is fully applied in China’s battle against poverty, particularly in the cooperation and paired-up assistance between the east and the west. It helps promote regional cooperation for coordinated development, with a better industrial configuration and more space for opening to the rest of the country and the world, with the final goal of common prosperity.


热词热译