贵州内陆开放型经济试验区
2016年8月,国务院批准设立贵州内陆开放型经济试验区。目前,贵州已形成以贵安新区为核心和贵阳高新区等为重点的“1+8”国家级开放创新平台,同时还大力拓展了贵阳龙洞堡机场等对外开放口岸。
贵州已成为西部陆海新通道的重要节点。贵阳南站改貌物流基地是西南占地面积最大的货物集散地,作为中欧班列场站被列入国家口岸发展“十三五”规划。贵阳被列为国家物流枢纽建设名单,黔北现代物流新城是规划建设中的西南地区规模最大的现代化物流园,总占地面积9400亩,目前中国(贵州)国际贸易货物申报系统已上线运行。
2020年,贵州货物贸易进出口总值546.5亿元,全省对外贸易伙伴扩大至183个,前五位贸易伙伴分别是中国香港、东盟、欧盟、中国台湾和美国。贵州作为不沿江、不沿海、不沿边“三不沿”的内陆省份,因打造内陆开放型经济试验区而站上了发展新起点。
Guizhou Inland Open Economy Pilot Zone
In August 2016, the State Council approved the establishment of an inland open economy pilot zone in Guizhou. Today, Guizhou has "one plus eight" national platforms for openness and innovation with Gui'an New Area at the core and Guiyang National High-tech Industrial Development Zone and other zones as the main components. It has also made great efforts to expand open ports such as Guiyang Longdongbao International Airport.
Guizhou has become an important hub on the new land-sea corridor in western China. As the largest cargo distribution center in southwest China, the Gaimao Logistics Center of Guiyang South Railway Station was listed in China's Plan for Port Development during the 13th Five-Year Plan Period as a freight depot for China-Europe Railway Express. Guiyang is on the list of national logistics hubs, and the Northern Guizhou Modern Logistics Park is the largest of its kind in southwest China under construction, with a total area of 9,400 mu. In addition, the China (Guizhou) International Trade Cargo Declaration System has been put into operation.
In 2020, the total value of Guizhou's trade in goods was RMB 54.65 billion, and the number of its trading partners rose to 183, with the top five being China's Hong Kong Special Administrative Region, ASEAN, the EU, Taiwan of China and the United States. As an inland province away from the main stream of the Yangtze River, the sea and the country's borders, Guizhou is now standing on a new starting point of development thanks to its endeavor to build an inland open economy pilot zone.