政得其民
“政得其民”出自《孟子》,意为治理国家要得到人民的认可,政令施行要重视民心民意。中国人认为,民心是最大的政治。一个政党,一个政权,其前途和命运最终取决于人心向背。
2014年10月,习近平在中共十八届中央政治局第十八次集体学习时的讲话中提到“政得其民”等古代治国理政经验作为当代国家治理的镜鉴,体现了中共中央以人民为中心的治国理政思想和密切联系群众的根本工作路线,展示了发展全过程人民民主、推进国家治理体系和治理能力现代化的中国智慧。
Governance must win the people's support.
This saying comes from The Book of Mencius. It means that the success of governance depends on the people's support, and the implementation of decrees must take people's concerns into consideration. The Chinese nation believes that the people's support is of paramount political importance, on which hinge the future and destiny of a political party and a government.
At the 18th group study session of the Political Bureau of the 18th CPC Central Committee in October 2014, Xi Jinping referenced this saying and other ancient governance ideas as guides for contemporary practice. This showed the central leadership's people-centered approach to governance, how it values close ties with the people, and its effort to develop whole-process people's democracy and modernize the system and capacity for governance.