中文|English|Français|Русский язык| 日本語|Español|عربي|Deutsch| 한국어|Português|Türkçe|Bahasa Indonesia| Қазақ тілі|Tiếng Việt|lingua italiana
首页 > 生态文明

绿色矿山建设

发布时间:2023-01-16 | 来源:当代中国与世界研究院

绿色矿山建设

绿色矿山建设旨在促进矿山全生命周期的“资源、环境、经济、社会”综合效益最优化。这一理念在中国经历了初期萌芽、快速发展、走向规范化3个阶段,绿色开发利用、绿色和谐发展逐渐成为矿业行业的共识。

自2011年至2014年,中国陆续公布了4批661家矿山企业成为绿色矿山试点单位,为绿色矿山建设不断探索模式、积累经验。2017年5月,原国土资源部等6部门联合印发《关于加快建设绿色矿山的实施意见》,提出绿色矿山建设的三大目标任务,即基本形成绿色矿山建设新格局,构建矿业发展方式转变新途径,建立绿色矿业发展工作新机制。

2018年,涉及煤炭、冶金、有色、黄金、化工、非金属、砂石、水泥、陆上石油天然气开采业等9大行业的《国家绿色矿山建设规范》发布,从矿区环境、资源开发方式、资源综合利用、节能减排、科技创新与数字化矿山、企业管理与企业形象等方面作出相应要求,成为全球第一个国家级绿色矿山建设行业标准,标志着国家绿色矿山建设进入了“有法可依”的新阶段,对国家矿业行业的绿色发展起到有力的支撑和保障作用。

Green Mining

The idea of "green mining" is to maximize the benefits to resources, the environment, the economy and society in the whole-life process of a mine. Since it first emerged, the idea of green exploration and utilization of mines has been gradually accepted by more and more mining enterprises.

From 2011 to 2014, 661 mining enterprises were selected as green mining pilots. In May 2017, six ministries and central regulatory bodies issued a document on accelerating green mining, with three major tasks: to make progress in developing green mines, to explore new channels for upgrading the mining industry, and to introduce a new mechanism for green mining.

In 2018, the National Standards for Green Mining were released, covering nine industries: coal, metallurgy, nonferrous metals, gold, chemical industry, nonmetals, sand, cement, and land petroleum and natural gas wells. The document set out requirements for the mining environment, development and comprehensive utilization of mineral resources, energy conservation, emissions reduction, technological innovation and digital transformation of mines, enterprise management, and corporate images. This made China the first country to adopt national standards for building green mines, and provided great support for its mining industry.

热词热译