6月16日,由中国外文局指导,当代中国与世界研究院、中国翻译研究院、新世界出版社共同主办的“中国关键词”多语种系列图书成果展暨《中国关键词:文明理念篇》新书发布、版权签约仪式在第二十九届北京国际图书博览会举行。中国外文局副局长于涛、当代中国与世界研究院院长于运全、阿尔巴尼亚凡·诺利出版社总经理雷杰普·希达出席活动并致辞,新世界出版社长李春凯主持发布活动,“中国关键词”英文翻译专家韩清月介绍新书外译经验。来自阿尔巴尼亚、阿根廷、黎巴嫩、波兰、土耳其、韩国等国家出版机构负责人以及中国外文局计划财务部有关负责同志参加活动。
△《中国关键词:文明理念篇》图书首发揭幕
于涛表示,“中国关键词”多语种系列图书是中国外文局继翻译出版《习近平谈治国理政》多语种图书之后,用中国话语阐释中国实践的又一次探索。外文局充分发挥国际传播综合优势、对外话语创新能力、多语种翻译出版特色和协同协作基础,重点支持打造“中国关键词”公共知识产品,推出集权威性和实用性于一体的口袋书,并以多语种形式在海外广泛传播,备受海外专家、学者、记者和翻译人员的青睐,为促进中外文明交流互鉴发挥桥梁作用。
△ 于涛致辞
于运全介绍,当代中国与世界研究院推出《中国关键词:文明理念篇》,围绕修为、民本、善治、交往等4个方面,选取“自强不息”“厚德载物”“民为邦本”“天下为公”“道法自然”“和而不同”等具有时代价值的文明理念,介绍其典故背景、历史故事、内涵释义和现实意义,分享中华民族讲仁爱、重民本、守诚信、崇正义、尚和合、求大同的文明智慧,有助于外国受众了解当代中国人民自信自强的精神世界,促进中外文明交流和民心相通。
△ 于运全致辞
李春凯介绍,“中国关键词”多语种系列图书以权威解读中国思想、中国理念、中国话语为特色,受到国际出版机构的高度认可。新世界出版社集中展出“中国关键词”全球首发以来10个品种的多语种系列图书,并推动达成多语种版权输出,以期进一步擦亮“中国关键词”品牌,让外国读者以书为媒感知中华文明独特智慧,促进中国和世界各国交流沟通。
△ 李春凯致辞
雷杰普·希达介绍“中国关键词”阿尔巴尼亚文版图书出版情况并表示,学习关键词是了解一个国家最新发展理念的最佳方式之一,“中国关键词”系列图书就是国际社会了解当代中国核心理念和发展道路的窗口。在阿尔巴尼亚,无论是专家学者还是普通读者都希望通过权威渠道了解中国,“中国关键词”系列图书为大家提供了绝佳选择。
△ 雷杰普·希达致辞
活动期间还举办了《中国关键词:文明理念篇》多语种版权签约仪式。新世界出版社与波兰马尔沙维克出版集团、韩国耕智出版社、阿尔巴尼亚凡·诺利出版社、阿根廷科雷希多出版社、黎巴嫩阿拉伯科学出版社、土耳其卡努出版社签署出版合同,合作推出该系列的波兰文版、韩文版、阿尔巴尼亚文版、西班牙文版、阿拉伯文版、土耳其文版图书。新华社、中新社、光明日报、经济日报、中国出版传媒商报、北京日报等中央、行业和地方媒体对此次活动进行广泛宣传报道。
△ 版权签约仪式
《中国关键词:文明理念篇》多语种系列图书由中国外文局、当代中国与世界研究院、中国翻译研究院联合编撰翻译,新世界出版社编辑出版,系“中国关键词”多语对外传播平台最新成果。本专题以中文与英、法、俄、西、阿、日、韩、德、葡、意、土、哈、越、印尼文对照版共15个文版出版发行,旨在对外阐释中华文明的精神标识和文化理念,增进外国受众对中华优秀传统文化的了解,增强中华文明传播力影响力。(作者 申阳)
■ 点击《中国关键词:文明理念篇》专题页,了解更多内容。