党的全面领导
《中国共产党章程》指出,中国共产党是中国特色社会主义事业的领导核心。中国共产党的领导是中国特色社会主义最本质的特征,是中国特色社会主义制度的最大优势,党是最高政治领导力量。
中国最大的国情就是中国共产党的领导。党的领导是全面的、系统的、整体的。党中央集中统一领导是党的领导的最高原则。
党的全面领导,是党对改革发展稳定、内政外交国防、治党治国治军等国家治理各领域各方面各环节等一切工作的领导,是党按照总揽全局、协调各方的原则,在同级各种组织中发挥领导核心作用。在国家机关、事业单位、群团组织、社会组织、企业和其他组织中设立的党委(党组),接受批准其成立的党委的统一领导,定期汇报工作,确保党的方针政策和决策部署在同级组织中得到贯彻落实。
Overall Leadership of the CPC
It is stated in the CPC Constitution that the CPC is the leadership core in pursuing the cause of socialism with Chinese characteristics. The CPC's leadership is the most essential attribute of socialism with Chinese characteristics and the greatest strength of the system of socialism with Chinese characteristics. The Party is the highest force of political leadership. Its leadership is the most distinguishing feature of China's political system. The Party exercises overall, systematic and integrated leadership. Upholding the centralized, unified leadership of the Party's Central Committee is the fundamental requirement.
Overall leadership means that the Party exercises core leadership over all endeavors across every field and aspect of governance, including reform, development and stability, domestic and foreign affairs and national defense, governance of the Party and the state, and the running of the military, guiding the overall situation and coordinating the efforts of all departments.
The Party committees (Party leadership groups) set up in state organs, public institutions, people's organizations, social organizations, enterprises, and other organizations are subject to the unified leadership of the Party committees that have approved their establishment and present regular reports to the latter to ensure that the Party's principles, policies, decisions, and plans are fully implemented in the above-mentioned organizations at the corresponding levels.