中国外文局

当代中国与世界研究院

中国翻译研究院

首页 > 业界资讯

《中国关键词:“一带一路”篇》向海外输出8个语种版权

发布时间:2017-08-23 | 来源:中国网

新世界出版社8月23日在北京与波兰、印度、俄罗斯、韩国、黎巴嫩、阿尔巴尼亚、土耳其、德国出版公司签订了8个语种的《中国关键词:“一带一路”篇》版权输出协议。(摄影 中国网记者 郑亮)

中国网8月23日讯(记者 张锐)今天,新世界出版社的图书《中国关键词:“一带一路”篇》在第二十四届北京国际图书博览会上签约实现了波兰文版、印第文版、俄文版、韩文版、阿拉伯文版、土耳其文版、阿尔巴尼亚文版、德文版共八个语种的海外版权输出,现场还与香港三联出版社达成了繁体中文版的出版意向。

在中国外文局副局长陆彩荣,中国外文局对外传播中心主任李丽宁、副主任杨平,新世界出版社相关领导以及《中国关键词:“一带一路”篇》项目组代表的见证下,新世界出版社总编辑张海鸥与波兰阿达姆-马尔沙维克出版集团总裁阿达姆·马尔沙维克博士、印度GBD图书公司总经理考沙尔·高崖、俄罗斯东方文学出版社社长维特拉娜·阿尼卡伊娃、韩国耕智出版社社长金胜一、黎巴嫩阿拉伯科学出版社社长巴萨姆·谢巴鲁、阿尔巴尼亚凡诺利出版社社长雷杰普·希达、土耳其新生出版集团丹尼斯·克齐泽、德国CBT公司代表分别签订了版权输出协议。

中国外文局副局长陆彩荣在致辞中说,从之前《中国关键词》国内外的舆论及市场反应来看,无论是在国内还是在国外,无论是专家学者还是普通读者,都迫切地想要通过权威渠道了解以习近平同志为核心的党中央治国理政新理念、新思想、新战略。尤其是海外受众,在阐释中国理念和中国思想,解读中国政策和中国发展道路时急需权威依据。

中国外文局副局长陆彩荣8月23日在第二十四届北京国际图书博览会《中国关键词:“一带一路”篇》海外版权签约仪式上致辞。(摄影 中国网记者 郑亮)

“《中国关键词:‘一带一路’篇》配合国家战略,响应国际关切,应运而生。新世界出版社在业界以强策划、会推广、版权输出国别多著称,《中国关键词:‘一带一路’篇》聚焦‘一带一路’沿线国家,能够有针对性地帮助全世界不同国家、不同地区的读者准确理解当今中国重要国家战略,”陆彩荣说。

波兰阿达姆-马尔沙维克出版集团总裁阿达姆·马尔沙维克博士、印度GBD图书公司总经理考沙尔·高崖也在现场发言。他们都表示,基于与新世界出版社的合作基础,非常期待《中国关键词:“一带一路”篇》能够帮助他们所在国家和地区的政府机构公务人员、学者、媒体记者以及普通读者理解和解读中国的“一带一路”倡议。

《中国关键词:“一带一路”篇》多语种图书接续去年由新世界出版的多语种《中国关键词》,是继续深化和拓展 “中国关键词多语对外传播平台”的重要项目成果,延续此前《中国关键词》多语种图书的体例,解读重点关键词,以中外文对照的形式呈现,为全世界不同地区和国家认识、了解“一带一路”提供了权威范本,目前涵盖了英、法、俄、西、阿、德、葡、意、日、韩、越南、印尼、土耳其、哈萨克斯坦共14个语种。《中国关键词:“一带一路”篇》多语种图书为配合“一带一路”高峰论坛,于今年5月5日在论坛召开前夕发布,在论坛上一经亮相,获得了参会人员和国内外媒体记者的热烈关注,被争相取阅,为高峰论坛的参会人员了解“一带一路”倡议和对外译介提供了权威参考。根据出版社收到的反馈,英国国际战略研究所所长、香格里拉对话发起人约翰·奇普曼、瑞中协会主席托马斯·瓦格纳博士、世界自然基金会(WWF)全球总干事马可·兰博蒂尼都认为,该书能够帮助他们准确理解“一带一路”倡议。

新世界出版社作为中国外文局下属成员单位,一直以“向世界说明中国”为己任,向全球市场推出了不少主题出版的精品力作。2016年,由新世界出版社出版的《中国关键词》取得了良好的社会效应和市场效应,首度亮相中国两会及G20峰会备受海外记者青睐;去年8月在北京国际图书博览会上实现了8个语种的版权输出。此次《中国关键词:“一带一路”篇》多语种图书的成功输出为第24届中国国际图书博览会海外版权输出奠定了一个良好开端。