应对国际金融危机
2008年9月,由美国次贷危机引发的金融危机全面爆发。受国际金融危机快速蔓延和世界经济增长明显减速的影响,加上中国经济发展中尚未解决的深层次矛盾和问题,中国经济社会发展面临着改革开放以来前所未有的困难。
为应对这场金融危机,中共中央及时调整宏观政策,把宏观调控的首要任务从年初的“两防”(防止经济增长由偏快转为过热、防止价格由结构性上涨演变为明显的通货膨胀)调整为“一保一控”,即保持经济平稳较快增长、控制物价过快上涨。同年11月,国务院常务会议决定实施积极的财政政策和适度宽松的货币政策,相继出台了一系列保增长、扩内需、调结构的政策,形成了应对国际金融危机、促进经济平稳较快增长的一揽子计划。经过艰苦努力,中国经济运行出现积极变化,在世界上率先实现经济回升向好,保持了平稳较快发展的好势头。
China's Response to the International Financial Crisis
In September 2008, a worldwide financial crisis was triggered by the subprime mortgage crisis in the US. Affected by the rapidly spreading financial crisis and slowing world economy, coupled with deep-seated problems in its own economy, China encountered serious difficulties in economic and social development not seen since the beginning of reform and opening up.
In response, the Chinese central leadership quickly adjusted its macro regulation policies. It changed the primary tasks from those set earlier in the year (preventing overheated economic growth and inflationary price rises) to maintaining steady and rapid economic growth and controlling excessive price hikes. In November 2008, the authorities adopted a decisive proactive fiscal policy and a moderately relaxed monetary policy, and issued a package to maintain steady economic growth, expand domestic demand and adjust economic structure. These efforts placed China among the first countries to realize an economic turnaround, and China was thus able to maintain steady and rapid growth.