中国外文局

当代中国与世界研究院

中国翻译研究院

首页 > 和合文化

和谐共生

发布时间:2023-03-20 | 来源:当代中国与世界研究院

和谐共生

和谐共生,强调的是人与自然之间的一种良性关系,集中体现中国共产党生态文明理念。从世界各国的发展经验来说,经济社会的发展与自然环境之间似乎总是存在着矛盾,即经济社会发展总体上是以牺牲生态环境为代价的。但是,这样的发展路径是不可持续的。如何既赢得经济的迅速发展,又切实保护好环境,促进经济社会与自然生态之间的协同发展,这是中国一直在探索的一条发展道路。中华人民共和国成立以来,中国共产党推动生态环境保护事业从无到有、不断壮大,取得了辉煌成就。特别是中共十八大以来,中共中央以前所未有的力度抓生态文明建设,全党全国推动绿色发展的自觉性和主动性显著增强,美丽中国建设迈出重大步伐,中国生态环境保护发生历史性、转折性、全局性变化,在实现经济快速发展奇迹和社会长期稳定奇迹的同时,取得了举世瞩目的绿色发展奇迹,为全面建成小康社会、迈入实现第二个百年奋斗目标新征程增添绿色底色和质量成色。中国的发展离不开整个自然生态环境,地球是全人类赖以生存的唯一家园,人与自然是命运共同体,建设美丽家园是人类的共同梦想。因此,中国人民深怀对自然的敬畏之心,尊重自然、顺应自然、保护自然,致力于构建人与自然和谐共生的地球家园。

人与自然和谐共生的生态观、发展观,是新时代中国共产党对于经济社会发展的基本立场,而“绿水青山就是金山银山”理念和“美丽中国”目标,就是这种生态观、发展观的典型表达。

Harmony Between Humanity and Nature

Harmonious coexistence means a sound relationship between humanity and nature, and it also epitomizes the CPC's concept of eco-civilization in the new era. In terms of development experience of different countries around the world, there has always seemed to be a conflict between economic and social development and environmental protection, that is, economic and social development has in general been attained at the expense of the ecological environment. However, such a development path is unsustainable. 

China has been assiduously exploring ways to maintain rapid economic development that does not come at too great a cost of the environment, in a bid to achieve coordinated development between the economy, society and the environment. Thanks to the Party's unremitting efforts since the founding of the People's Republic of China (PRC), the country has made great achievements in environmental protection. In particular, since the Party's 18th National Congress in 2012, the CPC Central Committee has promoted ecological progress with unprecedented intensity. As a result, the consciousness and initiative to promote green development have been significantly enhanced throughout the Party and the country, the effort to build a beautiful China has taken a major step forward, and China's environmental protection has witnessed historic, all-round progress. While having achieved long-term social stability and rapid economic development, China has also made significant progress regarding green development, which has attracted worldwide attention and contributed to the building of a moderately prosperous society in all respects and the new journey toward the second Centenary Goal of building a modern socialist country in all respects. 

China's development cannot be attained without a good ecological environment. The earth is humanity's only home, humanity and nature make up a community with a shared future, and the dream of building a beautiful home is shared by all humanity. Therefore, with deep reverence for nature and an attitude of respecting, accommodating and protecting nature, the Chinese people are committed to building a home planet where humanity and nature coexist in harmony. 

The vision featuring harmonious coexistence of humanity with nature is the basic position of the CPC on economic and social development in the new era. The idea that lucid waters and lush mountains are invaluable assets and the goal of building a beautiful China are typical expressions of this vision.