9月15日,2023北京文化论坛“文明互鉴:相互尊重与合作发展”平行论坛上,发布了文化交流互鉴重要成果《中国关键词:文明互鉴篇》《中国关键词:传统文化标识篇》多语种系列图书。中央宣传部副部长王纲,中国外文局局长杜占元,约旦驻华大使胡萨姆·侯赛尼,中国政府友谊奖获得者、外文出版社荣誉英文主编大卫·弗格森共同为新书揭幕。
▲ 成果发布仪式
当代中国与世界研究院院长于运全在发布仪式上介绍了成果内容。在习近平主席提出的文明交流互鉴理念和全球文明倡议指引下,依托中国外文局国际传播综合优势,当代中国与世界研究院联合各方共同研发了“中国关键词”文化文明系列,旨在用价值理念融通促进中外文明对话,用文明交往实践讲好中华文明故事,用文化标识传播增进中外民心相通。
▲ 于运全介绍成果内容
《中国关键词:文明互鉴篇》《中国关键词:传统文化标识篇》是“中国关键词”文明文化系列的最新知识产品,以关键词精炼阐释、多语种翻译传播的方式,介绍中国文化知识,讲好中华文明故事,推动文明交流互鉴。《中国关键词:文明互鉴篇》重点介绍中华文明的精神价值观、源远流长的文明交流史、当代中国与世界文明互鉴,阐释平等、互鉴、对话、包容的文明观。《中国关键词:传统文化标识篇》综合介绍思想文化、传统制度、文学艺术、日常生活、物质文化遗产等不同维度的文化标识,既涵盖孔子、太极、功夫等海外受众熟知的文化概念,也包含茶艺、节庆、针灸的文化形态,还收录了京剧、古琴、中轴线等人类非物质文化遗产的代表性术语,向各国读者呈现丰富多彩、生动立体的中华文化形象。
▲ 《中国关键词:文明互鉴篇》《中国关键词:传统文化标识篇》多语种系列图书
该系列成果发布受到与会嘉宾和国内外媒体广泛关注。与会嘉宾认为,通过“中国关键词”文化文明系列图书可以清晰了解中国思想、理念、文化和实践。书中凝练了中华文化走向世界的传播经验,回应了外国民众渴望了解中国文化的实际需求,有助于增进民心相通,对文明交流和相互理解具有重要意义。与会媒体表示,“中国关键词”文化文明系列用海外受众易于理解的关键词讲述中国文化文明故事,推动中华优秀传统文化以新话语、新形式进一步走向世界。
截至9月18日,包括中央广播电视总台、光明日报、经济日报、中国日报、中新社、中国青年报、人民政协报、人民网、央视网、中国网、今日中国、北京日报、新京报、北京青年报、北京卫视、大众日报、欧洲时报等主流媒体、地方媒体、海外媒体在内的20余家国内外媒体,结合论坛主题和成果发布面向海内外进行中、英、法、德文等多语种报道。
“中国关键词”是中国外文局、当代中国与世界研究院、中国翻译研究院重点打造的公共知识产品,现已用20种语言传播到全球50多个国家,被誉为“让世界读懂新时代中国的支点”。本次发布的《中国关键词:文明互鉴篇》《中国关键词:传统文化标识篇》是“中国关键词”知识分享的重要成果。(作者:申阳、华光灿)
媒体报道亮点:
▲ 总台央视中文国际频道
▲ 中央广播电视总台CGTN(法文)
▲ 光明日报
▲ 经济日报
▲ 经济日报
▲ 中国日报
▲ 中国日报(英文)
▲ 人民政协报
▲ 中新网
▲ 中国网(英文)
▲ 中国网(德文)
▲ 今日中国
▲ 北京日报(专访)
▲ 北京日报
▲ 北京日报
▲ 北京青年报(专访)
▲ 北京卫视