中国外文局

当代中国与世界研究院

中国翻译研究院

首页 > 业界资讯

“中国关键词”文明文化系列多语种图书入选“十四五”国家出版规划增补项目

发布时间:2024-09-23 | 来源:当代中国与世界研究院

近日,国家新闻出版署公布关于“十四五”国家重点出版物出版规划调整情况的通知。“中国关键词”文明文化系列多语种图书(包含五个子项目)入选“十四五”国家重点出版物出版规划增补项目。

此次规划增补,共组织报送增补项目2512个,经评审论证,确定“十四五”国家重点出版物出版规划增补项目590个,其中图书出版项目524个、音像电子出版项目59个、数字出版项目7个。

《中国关键词:传统文化标识篇》多语种图书

《中国关键词:文明互鉴篇》多语种图书

“中国关键词”文明文化系列多语种图书,以关键词精炼阐释、多语种翻译传播的方式,介绍中国文化知识,讲好中华文明故事,推动文明交流互鉴。该系列包括以下5种图书:《中国关键词:文明互鉴篇》《中国关键词:传统文化标识篇》《中国关键词:文物与文化遗产篇——故宫》《中国关键词:文物与文化遗产篇——国博》《中国关键词:文物与文化遗产篇——敦煌》。该系列紧扣弘扬和平、发展、公平、正义、民主、自由的全人类共同价值,从文明互鉴、文化标识、文化遗产等不同的角度,以通俗、亲民、故事化的路线,精简、生动地解释关键词,普及了中华优秀传统文化具有代表性的文化符号,以及背后蕴含的价值观,介绍了中外文明交流历程,展示了当代文明交流互鉴与文化交流成果,彰显了中华文明的当代应用和示范效应,呼应了全球文明倡议的理念。

《中国关键词:文物与文化遗产篇》多语种图书

图书小而美,博而精,适合现代人阅读习惯,配有手绘插图和精美文物照片,富于人文气质。图书另附词条音序排列表、中国古代朝代对照简表等辅助工具,便于中外读者在短时间内了解几千年文明交流史,提纲挈领地、简洁明了地读懂当代中国。

在中国外文局指导下,当代中国与世界研究院、中国翻译研究院联合朝华出版社策划翻译出版,中央社会主义学院、故宫博物院、中国国家博物馆、敦煌研究院等权威机构参与编写,共同推出了“中国关键词”文明文化系列多语种图书。该系列的《中国关键词:文明互鉴篇》《中国关键词:传统文化标识篇》曾在2023年北京文化论坛发布,并在2024法国巴黎国际博览会展出,获得中外媒体、驻外机构的广泛赞誉。