基本实现城镇化
城镇化是现代化的必由之路。中共二十大报告明确了到2035年基本实现城镇化的目标,这是中共中央立足中国城镇化发展成果作出的战略安排,具有丰富的科学内涵。
随着以县域经济为载体的新型城镇化不断发展,城乡差距将继续缩小,人口城镇化率将提高到新水平,农业转移人口市民化比例将不断提高,可享受与城镇居民同等的公共服务。
中国将统筹新型工业化、新型城镇化和乡村全面振兴,坚持以人民为中心,将新发展理念贯穿于城镇化发展全过程和各领域,以尊重人、依靠人、为了人、塑造人为价值内核,将人民群众满意作为城镇化价值标准,从而使快速城镇化产生的负面影响逐渐消除,城市经济社会发展水平不断提升,城市群为主体、大中小城市和小城镇协调发展的城镇化格局基本形成。
Basically achieving urbanization
Urbanization is a sure path to modernization. Basically achieving urbanization by the year 2035 was set as a goal in the report to the 20th CPC National Congress. This goal is based on the progress already made with China's urbanization.
With substantial progress in its new urbanization that has the county economy at the base, China will see a narrowing urban-rural gap, a higher urbanization rate, and an increasing number of migrant workers becoming urban residents and enjoying equal access to public services with other urban residents.
To coordinate the progress in new industrialization, new urbanization, and all-around rural revitalization, the country will follow a people-centered approach and apply the new development philosophy throughout the process and in all aspects of urbanization. Respecting and relying on the people, working for the people, and cultivating the people are key to China's urbanization drive, and public satisfaction will be the gauge of success. China must mitigate the negative impact of rapid urbanization, continuously improve the economic and social development of cities, and balance the development of city clusters, cities of all sizes, and small towns.



